Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار التخصيص

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قرار التخصيص

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quatrième phase − décision du commandant d'opération et affectation des forces;
    المرحلة 4 - قرار القائد وتخصيص القوة.
  • Dans quelle mesure les citoyens ou leurs représentants devraient-ils être associés à la préparation des budgets et à l'affectation des crédits? (cocher UNE SEULE réponse)
    إلى أي مدى ينبغي إشراك المواطنين أو ممثليهم في عملية الميزنة وقرارات تخصيص الموارد (ضع علامة على إجابة واحدة فقط)
  • Les signaux du marché semblent avoir peu d'effet sur les décisions d'allocation du capital, ce qui entraîne des gaspillages et des inefficacités.
    وتميل إشارات السوق إلى سوء أداء في القرارات تخصيص رؤوس الأموال، مما يؤدي إلى الإهدار وعدم الفاعلية.
  • La décision d'allouer des ressources à des projets ciblés a été prise en fonction de critères clairs pondérés par les considérations suivantes : besoins exprimés, capacité d'exécution et possibilité de mobiliser d'autres ressources à des fins spéciales.
    وقد اتخذ قرار تخصيص موارد للمشاريع الهادفة على أساس معايير واضحة ترجحها: الاحتياجات المعرب عنها؛ القدرة على التسليم؛ إمكانية عدم تعبئة موارد غير أساسية.
  • Dans quelle mesure les citoyens ou leurs représentants devraient-ils être associés à l'établissement des budgets et à l'affectation des crédits? (ne cochez qu'UNE SEULE réponse)
    إلى أي مدى يمكن إشراك المواطنين أو ممثليهم في عملية الميزنة وقرارات تخصيص الموارد (يرجى وضع علامة على إجابة واحدة فقط):
  • Cela contribuera sensiblement à l'adoption des décisions en connaissance de cause en matière d'allocation de ressources humaines et financières au cours de la mise en œuvre du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme et mettra les donateurs en confiance.
    وسيلعب ذلك دوراً رئيسياً في صياغة قرارات تخصيص الموارد البشرية والمالية عند تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل وفي غرس الثقة لدي المانحين.
  • Le protocole facultatif et les décisions des États en matière d'affectation de ressources
    ألف - بروتوكول اختياري وقرارات محلية بشأن تخصيص الموارد
  • Il s'est inquiété du risque d'ingérence d'un organe international dans les décisions des États en matière d'affectation des ressources et du recoupement des mécanismes, et a exprimé le souhait que l'on examine au cours des débats les solutions susceptibles d'être retenues à la place d'un mécanisme de plaintes individuelles.
    وأعرب ممثل كندا عن قلقه إزاء خطر تدخل هيئة دولية في قرارات تخصيص الموارد التي تتخذها الدول وإزاء ازدواجية الآليات، وأعرب عن اهتمامه بالنظر خلال المناقشات في بدائل لآلية تقديم الشكاوى الانفرادية.
  • La décision de consacrer une journée de débat général aux «enfants sans protection parentale» découle de ces préoccupations et vise le même objectif global que les directives proposées, à savoir améliorer l'application de la Convention dans ce domaine.
    إن قرار تخصيص يوم للمناقشة العامة بشأن "الأطفال المفتقرين إلى الرعاية الأبوية" ناشئ عن ذات الشواغل، والغرض منه الإسهام في تحقيق نفس الهدف العام للمبادئ التوجيهية المقترحة وهو: تحسين تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بهذا الموضوع.
  • L'assainissement et l'hygiène sont dans une large mesure fonction de décisions prises par les ménages. Les politiques de promotion de l'assainissement doivent donc tendre à agir sur les préférences et les décisions concernant l'affectation des ressources à ce niveau.
    وحالة مرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية هي، إلى حد بعيد، نتيجة القرارات التي تتخذها الأسر المعيشية ولذلك ينبغي للسياسات الرامية إلى تحسين حالة تلك المرافق أن تسعى إلى التأثير على الخيارات وقرارات تخصيص الموارد على ذلك المستوى.